正しいゴハンの頼み方。  2003年3月3日(月)

わたしの働く「やすみ屋食堂」のメニュー。

そば 500円
ゴーヤーチャンプルー 700円
トーフチャンプルー 600円
みそ汁 600円

などなど。

これがさ。
こっちでは当たり前の表記なんだけど。
内地からのお客さんにはわかりにくいらしくって。

「そばって、八重山そばですか?」
「チャンプルーに、ごはんは付きますか?」
「みそ汁って、何ですか?」

て、毎回聞かれる。
まあ、毎回って言っても、地元の人ばかり来る店なので、
観光客の人は3日に1回くらいなんだけど。

「そうです。そばは八重山そばです」
「そば以外は、みんな、定食です」
「みそ汁は、大きな丼に入っていて、具だくさんです。卵も野菜も肉も豆腐もたっぷりです」

と、毎回答える。

でさ。
聞いてくれる人はいいんだけれど。
困っちゃうのが(笑っちゃうのが)聞かないで頼む人。

「ゴーヤーチャンプルーに、みそ汁とごはん」
なんて言われてしまうと、あら大変。

まず「ゴーヤーチャンプルー」に「ごはん」と「小さいそば」が付きます。
次に「みそ汁」にも「ごはん」が付きます。
さらに「ごはん」

あらあら。
「ごはん」が三つも来ちゃいますねー。
ちなみに「漬け物」も三つです。

こっちが不親切なのかなあ、と思うときもあるけど。
ばあちゃんが昔からやってる店だし。
観光客向けにメニューを丁寧に書き直すより。
このままがいいかなあ、と思うよな。

ま、郷に入れば郷に従えってことで。
沖縄の定食屋での注文はくれぐれもご注意ください。

あ。そういえば。
新しい「るるぶ」に「やすみ屋食堂」が紹介されて、
わたしも小指の爪より小さく載ってます。
「ウォーリーをさがせ」より難しいな。
「まみぞうをさがせ」